1 隨: 元亨利貞,無咎。
Sui: Sui indicates that (under its conditions) there will be great progress and success. But it will be advantageous to be firm and correct. There will (then) be no error.
彖傳: 隨,剛來而下柔,動而說,隨。大亨貞,無咎,而天下隨時,隨之時義大矣哉!
Tuan Zhuan: In Sui we see the strong (trigram) come and place itself under the weak; we see (in the two) the attributes of movement and pleasure: - this gives (the idea of) Sui. 'There will be great progress and success; and through firm correctness no error:' - all under heaven will be found following at such a time. Great indeed are the time and significance indicated in Sui.
象傳: 澤中有雷,隨;君子以嚮晦入宴息。
Xiang Zhuan: (The trigram for the waters of) a marsh and (that for) thunder (hidden) in the midst of it form Sui. The superior man in accordance with this, when it is getting towards dark, enters (his house) and rests.
2 初九:官有渝,貞吉。出門交有功。
The first NINE, undivided, shows us one changing the object of his pursuit; but if he be firm and correct, there will he good fortune. Going beyond (his own) gate to find associates, he will achieve merit.
象傳: 官有渝,從正吉也。出門交有功,不失也。
Xiang Zhuan: 'He is changing the object of his pursuit:' - but if he follow what is correct, there will be good fortune. 'He goes beyond (his own) gate to find associates:' - he will not fail (in the method he pursues).
3 六二:系小子,失丈夫。
The second SIX, divided, shows us one who cleaves to the little boy, and lets go the man of age and experience.
象傳: 系小子,弗兼與也。
Xiang Zhuan: 'He cleaves to the little boy:' - he cannot be with the two at the same time.
4 六三:系丈夫,失小子。隨有求得,利居貞。
The third SIX, divided, shows us one who cleaves to the man of age and experience, and lets go. the little boy. Such following will get what it seeks; but it will be advantageous to adhere to what is firm and correct.
象傳: 系丈夫,志舍下也。
Xiang Zhuan: 'He cleaves to the man of age and experience:' - by the decision of his will, he abandons (the youth) below.
5 九四:隨有獲,貞凶。有孚在道,以明,何咎。
The fourth NINE, undivided, shows us one followed and obtaining (adherents). Though he be firm and correct, there will be evil. If he be sincere (however) in his course, and make that evident, into what error will he fall?
象傳: 隨有獲,其義凶也。有孚在道,明功也。
Xiang Zhuan: 'He is followed and obtains adherents:' - according to the idea (of the hexagram), this is evil. 'He is sincere in his course:' - showing his intelligence, and leading to achievement.
6 九五:孚于嘉,吉。
Sui: The fifth NINE, undivided, shows us (the ruler) sincere in (fostering all) that is excellent. There will be good fortune.
象傳: 孚于嘉,吉;位正中也。
Xiang Zhuan: 'He is sincere in fostering what is excellent:' - his position is correct and in the centre.
7 上六:拘系之,乃從維之。王用亨于西山。
Sui: The topmost SIX, divided, shows us (that sincerity) firmly held and clung to, yea, and bound fast. (We see) the king with it presenting his offerings on the western mountain.
象傳: 拘系之,上窮也。
Xiang Zhuan: 'The sincerity is firmly held and clung to, as shown in the topmost line:' - (the idea of the hexagram) has reached its extreme development.
One who believes that there can be no proof of the existence of God but does not deny the possibility that God exists. I don't pretend to know what many ignorant men are sure of, too.
Induction
The term agnostic was fittingly coined by the 19th-century British scientist Thomas H. Huxley, who believed that only material phenomena were objects of exact knowledge. He made up the word from the prefix a-, meaning “without, not,” as in amoral, and the noun Gnostic. Gnostic is related to the Greek word gn?, “knowledge,” which was used by early Christian writers to mean “higher, esoteric knowledge of spiritual things”; hence, Gnostic referred to those with such knowledge. In coining the term agnostic, Huxley was considering as “Gnostics” a group of his fellow intellectuals—“ists,” as he called them— who had eagerly embraced various doctrines or theories that explained the world to their satisfaction. Because he was a “man without a rag of a label to cover himself with,” Huxley coined the term agnostic for himself, its first published use being in 1870.
No comments:
Post a Comment